Zum Inhalt springen

Benutzer:Melancholie/Schopf

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Version vu 23. Jänner 2019, 20:43 Uhr vu Holder (Diskussion | Byträg)
(Unterschid) ← Vorderi Version | Itzigi Version (Unterschid) | Nächschti Version → (Unterschid)


As isch denn gnue Hei hund: Benutzer:Melancholie/Gnue!

Alemannisch isch Hooditsch!

  • Mir parlyret do hin aso ou in süübrschtem Hooditsch!
    • Abr holt it mit'm (oscht-)mitlditsche „Schtondartditsch“, sondern mit'm oberditsche „Alemannisch“!
      • Ybrigens isch „Deutsch“ a Schprôchfamylie, und kui Uinzlschprôch! Zum Schtondartditsche aso kurz „Deutsch“ z'saage isch falsch, kut abr vu do, wil's holt d’Schprôch vu allna Ditsche sy sot [Deutschland → Deutsch(e Sprache)]. Zuedeam mueß'es Daaditsch „Schtondartditsch“ it s uinzig Schtondartditsch blybe!


Schprôch-Bäm no SIL
1\ Germaanisch
2-\ Wäschtgermaanisch
3--\ Hooditsch
4---| Ditsch
4---| Jiddisch
3--\ Niederditsch
1\ Germaanisch
2-\ Wäschtgermaanisch
3--\ Hooditsch
4---\ Ditsch
5----\ Mitlditsch
6-----\ Oschtmitlditsch
7------\ „Dachdeutsch“
1\ Germaanisch
2-\ Wäschtgermaanisch
3--\ Hooditsch
4---\ Ditsch
5----\ Oberditsch
6-----\ Alemannisch


  • Yberhoupts sot ma de Artikl en:Dialect amol glease hong! Wenn des dong hosch: „Mir hond zwar kuin oigene Schtaat, aber probyre mr doch als was goht um yser Idioom zue ma schtandartisyrte Dialäkt, und do drmit zue ra Usbouschprôch z’mache (wie’s des Daaditsch scho isch)“!




=> Dieth-Schriibung

=> Esperanto