Alfabeto galego
O alfabeto galego, segundo a representación gráfica moderna e oficial, ten 23 letras e 6 dígrafos, ademais dalgunhas letras (ç, j, k, w, e y) usadas en estranxeirismos, abreviaturas e símbolos internacionais.
Letra | Nome | Fonema(s) que representa |
---|---|---|
A | a | /a/ |
B | be | /b/ |
C | ce | /θ/ (+ e e i; /s/ en zonas con seseo); /k/ (+ a, o e u) |
D | de | /d/ |
E | e | /e/, /ɛ/ |
F | efe | /f/ |
G | gue | /g/ /h/ |
H | hache | |
I | i | /i/, /j/ |
L | ele | /l/ |
M | eme | /m/ |
N | ene | /n/ |
Ñ | eñe | /ɲ/ |
O | o | /o/, /ɔ/ |
P | pe | /p/ |
Q | que | /k/ |
R | erre | /r/, /ɾ/ |
S | ese | /s/ |
T | te | /t/ |
U | u | /u/, /w/ |
V | uve | /b/ |
X | xe | /ʃ/, /ks/ |
Z | zeta ou ceta | /θ/ (/s/ en zonas con seseo) |
Dígrafo | Nome | Fonema(s) que representa |
---|---|---|
ch | ce hache | /tʃ/ |
gu | gue u | /g/ |
ll | ele dobre | /ʎ/ |
nh | ene hache | /ŋ/ |
qu | que u | /k/ |
rr | erre dobre | /r/ |
No galego medieval (galego-portugués), como en calquera outro estándar non codificado, existían moitas vacilacións na representación de sons. Por exemplo, para o son (/ɲ/) aparecen nos textos galegos representacións con n, nn, ñ, ni, etc. Tamén se empregaban as letras j, g, ç, e duplicacións, como -ss-, -ll-etc., que respondían probablemente a sons que se perderon no estándar actual, e sempre con bastante vacilación no seu emprego. Do mesmo xeito, moitas terminacións de palabras eran elididas ou abreviadas.
A partir da codificación posterior dos dialectos meridionais, o portugués desenvolveu unha serie de dígrafos característicos (lh (/ʎ/), nh (/ɲ/)), que empregan hoxe en día as persoas partidarias das correntes reintegracionistas.
Véxase tamén
Ligazóns externas
Este artigo sobre lingüística é, polo de agora, só un bosquexo. Traballa nel para axudar a contribuír a que a Galipedia mellore e medre.
Existen igualmente outros artigos relacionados con este tema nos que tamén podes contribuír. |