ade
See also: Appendix:Variations of "ade"
Translingual
editSymbol
editade
See also
editEnglish
editEtymology
editBack-formation from lemonade, orangeade, etc.
Pronunciation
editNoun
editade (plural ades)
- A drink made from a fruit, especially a fizzy one.
- 1895, John G Bourke, Folk-foods of the Rio Grande Valley of Northern Mexico, page 61:
- To come to the tables or stands: they were loaded with chocolate, coffee, agua de miel, pulque, mescal, orchatas of several kinds, all the lemon and other "ades" already described, as well as all the cakes and candies, […]
- 1905, American Bottler, volume 25, page 74:
- If the judgment of the above-mentioned office be correct, in truth, no drink may here be offered to the public as lemonade unless it is made out of fresh fruit! And so with raspberryade and all the other "ades."
Derived terms
editTranslations
editdrink made from a fruit
Anagrams
editEsperanto
editEtymology
editPronunciation
editAdverb
editade
Ewe
edit< 5 | 6 | 7 > |
---|---|---|
Cardinal : ade Ordinal : adelia | ||
Numeral
editade
Garo
editEtymology
editClipping of ma·de
Noun
editade
Synonyms
editGerman
editEtymology
editFrom Middle High German adē, from Old French adieu. Doublet of tschö.
Pronunciation
editInterjection
editade
Further reading
editGuanche
editNoun
editade
References
edit- Juan Álvarez Delgado, Miscelánea guanche : I. Benahoare : ensayos de lingüística canaria, 1942
Lindu
editNoun
editade
Macanese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese ãade (“duck; mallard”), possibly via a de-nasalized variant of Portuguese adem (“mallard”).
Pronunciation
editNoun
editade
- duck
- ade salgado ― duck salted in brine
- ade-cabidela ― stew made with duck and duck blood
- voz di ade-macho ― hoarse/husky voice (literally, “voice of male duck”)
Usage notes
edit- Macanese makes a distinction between ade (“duck”) and pato (“drake”). This distinction is obsolete in Portugal.
Derived terms
editReferences
editNorthern Kurdish
editEtymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editade m (Arabic spelling ئادە)
- weed (unwanted plant)
Declension
editDeclension of ade
Derived terms
editEtymology 2
editPronunciation
editNoun
editade f (Arabic spelling ئادە)
- Alternative form of ada (“island”)
Declension
editDeclension of ade
References
edit- Chyet, Michael L. (2020) “ada I”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 1), volume 1, London: Transnational Press, page 1
- Chyet, Michael L. (2020) “ada II”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 1), volume 1, London: Transnational Press, page 2
Wiwa
editNoun
editade
- father
- ranže ade terga
- my father is in the field
- ranže ade terga
References
edit- The Languages of the Andes (2004, Willem F. H. Adelaar, Pieter C. Muysken)
Wolio
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *qazay.
Pronunciation
editNoun
editade
References
edit- Anceaux, Johannes C. 1987. Wolio Dictionary (Wolio-English-Indonesian) / Kamus Bahasa Wolio (Wolio-Inggeris-Indonesia). Dordrecht: Foris.
Yoruba
editEtymology
editFrom a- (“agent prefix”) + dé (“to wear on the head, to cap, to crown”), literally “that which is worn on the head”.
Pronunciation
editNoun
editadé
- crown
- (by extension) royalty
- A common prefix in Yoruba given names and surnames for those born in royalty
- the top part of something
Derived terms
editZaghawa
editPronunciation
editNoun
editade
References
edit- Beria-English English-Beria Dictionary [provisional] ADESK, Iriba, Kobe Department, Chad
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English back-formations
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪd
- Rhymes:English/eɪd/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Beverages
- Esperanto terms suffixed with -e
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ade
- Esperanto lemmas
- Esperanto adverbs
- Ewe lemmas
- Ewe numerals
- Ewe cardinal numbers
- Garo lemmas
- Garo nouns
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms derived from Old French
- German doublets
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- Rhymes:German/eː
- Rhymes:German/eː/2 syllables
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German interjections
- German terms with archaic senses
- German poetic terms
- Regional German
- German farewells
- Guanche lemmas
- Guanche nouns
- Lindu lemmas
- Lindu nouns
- klw:Anatomy
- Macanese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese terms with IPA pronunciation
- Macanese lemmas
- Macanese nouns
- Macanese terms with collocations
- mzs:Ducks
- mzs:Poultry
- Northern Kurdish 2-syllable words
- Northern Kurdish terms with IPA pronunciation
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish nouns
- Northern Kurdish masculine nouns
- Northern Kurdish feminine nouns
- kmr:Plants
- Wiwa lemmas
- Wiwa nouns
- Wolio terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Wolio terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Wolio terms with IPA pronunciation
- Wolio lemmas
- Wolio nouns
- Yoruba terms prefixed with a- (agent prefix)
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- Zaghawa terms with IPA pronunciation
- Zaghawa lemmas
- Zaghawa nouns