full
English
editPronunciation
edit- enPR: fo͝ol, IPA(key): /fʊl/, [fʊɫ]
- (Scotland, Northern Ireland) IPA(key): /fʉl/
Audio (US): (file) Audio (General Australian): (file) - Homophone: fool (accents with FOOT-GOOSE merger or full-fool merger)
- Rhymes: -ʊl
Etymology 1
editFrom Middle English ful, from Old English full (“full”), from Proto-West Germanic *full, from Proto-Germanic *fullaz (“full”), from Proto-Indo-European *pl̥h₁nós (“full”).
Germanic cognates include West Frisian fol, Low German vull, Dutch vol, German voll, Danish fuld, and Norwegian and Swedish full (the latter three via Old Norse). Proto-Indo-European cognates include English plenty (via Latin, compare plēnus), Welsh llawn, Russian по́лный (pólnyj), Lithuanian pilnas, Persian پر (por), Sanskrit पूर्ण (pūrṇá).
See also fele and Scots fou (whence the English doublet fou (“drunk”)). For the "drunk, intoxicated" sense, compare also Swedish full and other Scandinavian languages.
Adjective
editfull (comparative fuller or more full, superlative fullest or most full)
- Containing the maximum possible amount that can fit in the space available.
- The jugs were full to the point of overflowing.
- Complete; with nothing omitted.
- 1976 March 27, F. Dudley Hart, “History of the treatment of rheumatoid arthritis”, in British Medical Journal, volume 1, number 6012, , →JSTOR, page 763:
- Anybody can cure a curable disease if he happens to have the right drug at hand, but the treatment of a condition for which there is no positive cure makes much greater demands on the doctor, who has to be practical pharmacologist, human being, psychiatrist, and father confessor—he has, in fact, to be a proper physician in the fullest sense of the word.
- 2013 July-August, Catherine Clabby, “Focus on Everything”, in American Scientist:
- Not long ago, it was difficult to produce photographs of tiny creatures with every part in focus. […] A photo processing technique called focus stacking has changed that. Developed as a tool to electronically combine the sharpest bits of multiple digital images, focus stacking is a boon to biologists seeking full focus on a micron scale.
- Our book gives full treatment to the subject of angling.
- (category theory, of a functor between locally small categories) Surjective as a map of morphisms
- Coordinate terms: faithful, fully faithful
- (category theory, of a subcategory S of C) Including all morphisms. Formally: Such that for every pairs of objects (X, Y) in S, the hom-sets and are equal.
- Coordinate terms: embedding, replete, strictly full
- Total, entire.
- 1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter I, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:
- 'Twas early June, the new grass was flourishing everywheres, the posies in the yard—peonies and such—in full bloom, the sun was shining, and the water of the bay was blue, with light green streaks where the shoal showed.
- She had tattoos the full length of her arms. He was prosecuted to the full extent of the law.
- Completely empowered, authorized or qualified (in some role); not limited.
- full member
- full officer
- (informal) Having eaten to satisfaction, having a "full" stomach; replete.
- "I'm full," he said, pushing back from the table.
- (informal, with "of") Replete, abounding with.
- This movie doesn't make sense; it's full of plot holes.
- I prefer my pizzas full of toppings.
- (informal, of hands, chiefly in the plural) Carrying as much as possible.
- Hang on - my hands are full; just let me put these down.
- (of physical features) Plump, round.
- full lips; a full face; a full figure
- (of the moon) Having its entire face illuminated.
- 1969, Alan S. Feinstein, Folk tales from Siam, page 82:
- For on those evenings, when the moon is full and bright and clear, mothers and fathers in Siam tell their children to look up at the moon and then ask them what they see there.
- (of garments) Of a size that is ample, wide, or having ample folds or pleats to be comfortable.
- a full pleated skirt; She needed her full clothing during her pregnancy.
- Having depth and body; rich.
- a full singing voice
- (obsolete) Having the mind filled with ideas; stocked with knowledge; stored with information.
- 1625, Francis [Bacon], “Of Studies”, in The Essayes […], 3rd edition, London: […] Iohn Haviland for Hanna Barret, →OCLC:
- Reading maketh a full man.
- Having the attention, thoughts, etc., absorbed in any matter, and the feelings more or less excited by it.
- She's full of her latest project.
- 1693, [John Locke], “§7”, in Some Thoughts Concerning Education, London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […], →OCLC:
- Everyone is now full of the miracles done by cold baths on decayed and weak constitutions.
- Filled with emotions.
- 1848, James Russell Lowell, The Vision of Sir Launfal:
- The heart is so full that a drop overfills it.
- (obsolete) Impregnated; made pregnant.
- 1697, Virgil, “(please specify the book number)”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:
- Ilia, the fair, […] full of Mars.
- (poker, postnominal) Said of the three cards of the same rank in a full house.
- nines full of aces (three nines and two aces)
- I'll beat him with my kings full! (three kings and two unspecified cards of the same rank)
- (chiefly Australia) Drunk, intoxicated.
- 1925, United States House Committee on the Judiciary, Subcommittee No. 1, Charges Against William E. Baker, U.S. District Judge:
- Mr. Coniff: That is the only evidence you gave of his being intoxicated, that his hat was on the side? […] Mr. Coniff: That is the only indication you gave the committee when you were asked if the judge was full, that his hat was on the side of his head; is that right?
- 1925, United States House Committee on the Judiciary, Subcommittee No. 1, Charges Against William E. Baker, U.S. District Judge:
Synonyms
edit- (containing the maximum possible amount): abounding, brimful, bursting, chock-a-block, chock-full, full up, full to bursting, full to overflowing, jam full, jammed, jam-packed, laden, loaded, overflowing, packed, rammed, stuffed
- (complete): complete, thorough
- (total): entire, total
- (satisfied, in relation to eating): glutted, gorged, sated, satiate, satiated, satisfied, stuffed
- (of a garment): baggy, big, large, loose, outsized, oversized, voluminous
- (drunk): See Thesaurus:drunk
Antonyms
edit- (antonym(s) of “containing the maximum possible amount”): empty
- (antonym(s) of “complete”): incomplete
- (antonym(s) of “total”): partial
- (antonym(s) of “satisfied, in relation to eating”): empty, hungry, starving
- (antonym(s) of “of a garment”): close-fitting, small, tight, tight-fitting
Derived terms
edit- at full pelt
- at full stretch
- at full throttle
- at full tilt
- bowl-full
- bowl full
- bung-full
- chock-a-block full
- chocked full
- chock full
- choke-full
- choke full
- chuck full
- chuck-full
- come full circle
- cram-full
- double-full
- few cards short of a full deck
- few cards shy of a full deck
- full adder
- full agricultural tenancy
- full AI
- full and by
- full angle
- full artificial intelligence
- full as a boot
- full as a goog
- full as a tick
- full-back
- full back
- full bar
- full bathroom
- full-beam
- full beam
- full-bearded
- full bed
- full bikini wax
- full binary tree
- full bird
- full bird colonel
- full blast
- full blood
- full-blood
- fullblood
- full-blooded
- full-blown
- full blue
- full board
- full boat
- full-bodied
- full-bodied money
- full-body
- full body scanner
- full bore
- full-bore
- full-born
- full-bosomed
- full-bound
- full breakfast
- full-brother
- full-burn
- full-butt
- full butt
- full circle
- full clew
- full colonel
- full color
- full combo
- full count
- full-course yellow
- full-court press
- full court press
- full cousin
- full cream milk
- full debut
- full-deckism
- full deckism
- full disclosure
- full dive
- full dress
- full-dressed
- full dress uniform
- full-driven
- full duplex
- full eagle
- full eagle colonel
- full employment
- full English
- full English breakfast
- full-eyed
- full-face
- full-faced
- full faith and credit
- full-fat
- full fig
- full-figured
- full-fledged
- full-fleshed
- full fling
- full-flowing
- full-fortuned
- full forward
- full-frame
- full-fraught
- full frontal
- full-frontal
- full frontal nudity
- full-frontal nudity
- full functor
- full-grade
- full-grownness
- full-handed
- full-handedly
- full-handedness
- full-hearted
- full-heartedly
- full-heartedness
- full-hot
- full house
- full immersion
- full infinitive
- fullish
- full join
- full-length
- full-line forcing
- full-looking
- full-made
- full marks
- full metal jacket
- full monty
- full moon
- full-mooned
- full motion video
- full-motion video
- full-mouth
- full-mouthed
- full name
- full nelson
- fullness
- full nest syndrome
- full-nest syndrome
- full of
- full of beans
- full of bread
- full of crap
- full of hot air
- full of it
- full of oneself
- full of one's self
- full of piss and vinegar
- full of shit
- full-of-shitness
- full of the devil
- full of the joys of spring
- full on
- full-on
- full out
- full-out
- full outer join
- full-page
- full pelt
- full-point
- full point
- full-powered
- full price
- full process
- full-proof
- full rank
- full ratchet
- full retard
- full rhyme
- full ride
- full-rigged
- full sail
- fullscale
- full-scale
- full score
- full screen
- full screw
- full send
- full-service
- full service
- full sibling
- full-sibling
- full-sister
- full-size
- fullsome (often a misspelling)
- full-souled
- full-spectrum superiority
- full spectrum superiority
- full speed ahead
- full-stack
- full stack
- full-stacker
- full steam
- full steam ahead
- full stop
- full-stop landing
- full-stretch
- full stroke seek time
- full-summed
- full swap
- full take
- full term
- full-throated
- full-throatedly
- full-throttle
- full throttle
- full tilt
- full tilt boogie
- full-tilt boogie
- full time
- full-time
- full-time equivalent
- full-timer
- full to overflowing
- full toss
- full to the gills
- full verb
- full vowel
- full whack
- full-width
- full word
- fully
- full-zip
- glass-half-full
- half full
- have full hands
- have one's hands full
- ideographic full stop
- I'm full
- in full aspect
- in full chase
- in full course
- in full cry
- in full effect
- in full feather
- in full fig
- in full flow
- in full force
- in full form
- in full gear
- in full swing
- in full view
- know full well
- last full measure
- nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs
- nut full house
- on a full stomach
- one brick short of a full load
- one card short of a full deck
- one card shy of a full deck
- overfull
- play full
- play with a full deck
- rap-full
- see the glass half-full
- the full quid
- the full shilling
- the full ticket
- the wheel has come full circle
- to the full
- triple-full
- unfull
Related terms
editDescendants
editTranslations
edit
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Adverb
editfull (not comparable)
- (archaic) Fully; quite; very; thoroughly; completely; exactly; entirely.
- 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:
- Prospero:
I have done nothing but in care of thee,
Of thee, my dear one, thee, my daughter, who
Art ignorant of what thou art; naught knowing
Of whence I am, nor that I am more better
Than Prospero, master of a full poor cell,
And thy no greater father.
- 1697, Virgil, “(please specify the book number)”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:
- […] full in the centre of the sacred wood
- 1819, John Keats, Otho the Great, act IV, scene I, verse 112:
- You know full well what makes me look so pale.
- 1880, Dante Gabriel Rosetti, William Blake, lines 9–12:
- This cupboard […]
this other one,
His true wife's charge, full oft to their abode
Yielded for daily bread the martyr's stone,
- 1874, James Thomson, The City of Dreadful Night, section IX:
- It is full strange to him who hears and feels,
When wandering there in some deserted street,
The booming and the jar of ponderous wheels, […]
- 1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:
- I turned my head, and as I lay gasping in the throes of that awful struggle I could see that Leo was off the rock now, for the lamplight fell full upon him.
- 1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
- Serene, smiling, enigmatic, she faced him with no fear whatever showing in her dark eyes. […] She put back a truant curl from her forehead where it had sought egress to the world, and looked him full in the face now, […].
Derived terms
editEtymology 2
editFrom Middle English fulle, fylle, fille, from Old English fyllu, fyllo (“fullness, fill, plenty”), from Proto-Germanic *fullį̄, *fulnō (“fullness, filling, overflow”), from Proto-Indo-European *plūno-, *plno- (“full”), from *pelh₁-, *pleh₁- (“to fill; full”). Cognate with German Fülle (“fullness, fill”), Icelandic fylli (“fulness, fill”). More at fill.
Noun
editfull (plural fulls)
- Utmost measure or extent; highest state or degree; the state, position, or moment of fullness; fill.
- c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:
- The swan's-down feather,
That stands upon the swell at full of tide.
- 1693, Decimus Junius Juvenalis, John Dryden, transl., “[The Satires of Decimus Junius Juvenalis.] The Third Satyr”, in The Satires of Decimus Junius Juvenalis. Translated into English Verse. […] Together with the Satires of Aulus Persius Flaccus. […], London: […] Jacob Tonson […], →OCLC:
- Sicilian tortures and the brazen bull,
Are emblems, rather than express the full
Of what he feels.
- I was fed to the full.
- 1911, Berthold Auerbach, Bayard Taylor, The villa on the Rhine:
- […] he had tasted their food, and found it so palatable that he had eaten his full before he knew it.
- 2008, Jay Cassell, The Gigantic Book Of Hunting Stories:
- Early next morning we were over at the elk carcass, and, as we expected, found that the bear had eaten his full at it during the night.
- 2010, C. E. Morgan, All the Living: A Novel:
- When he had eaten his full, they set to work again.
- (of the moon) The phase of the moon when its entire face is illuminated, full moon.
- a. 1622, Francis Bacon, Natural History, in The works of Francis Bacon, 1765, page 322
- It is like, that the brain of man waxeth moister and fuller upon the full of the moon: [...]
- a. 1656, Joseph Hall, Josiah Pratt (editor), Works, Volume VII: Practical Works, Revised edition, 1808 page 219,
- This earthly moon, the Church, hath her fulls and wanings, and sometimes her eclipses, while the shadow of this sinful mass hides her beauty from the world.
- a. 1622, Francis Bacon, Natural History, in The works of Francis Bacon, 1765, page 322
- (freestyle skiing) An aerialist maneuver consisting of a backflip in conjunction and simultaneous with a complete twist.
Derived terms
edit(freestyle skiing):
Translations
edit
|
Verb
editfull (third-person singular simple present fulls, present participle fulling, simple past and past participle fulled)
- (of the moon) To become full or wholly illuminated.
- 1888 September 20, “The Harvest Moon”, in New York Times, retrieved 10 April 2013:
- The September moon fulls on the 20th at 24 minutes past midnight, and is called the harvest moon.
- 1905, Annie Fellows Johnston, chapter 4, in The Little Colonel's Christmas Vacation:
- "By the black cave of Atropos, when the moon fulls, keep thy tryst!"
- 1918, Kate Douglas Wiggin, chapter 29, in The Story Of Waitstill Baxter:
- "The moon fulls to-night, don't it?"
Etymology 3
editFrom Middle English fullen (“to baptise”), fulwen, from Old English fullian, fulwian (“to baptise”), from full- + *wīhan (later *wēon). Compare Old English fulluht, fulwiht (“baptism”).
Verb
editfull (third-person singular simple present fulls, present participle fulling, simple past and past participle fulled)
- (transitive) To baptise.
- 1610 October, John Foxe, “An Old Ancient Writing Intituled, The Praier and Complaint of the Ploughman”, in Actes and Monuments of Matters Most Speciall and Memorable, Happening in the Church, with an Vniuersall Historie of the Same. […], 6th edition, volume I, London: […] [Humphrey Lownes] for the Company of Stationers, →OCLC, book V, page 373, column 2:
- And thy diſciples fulleden men in thy name, in forgiueneſſe of her ſinnes.
Derived terms
editTranslations
editEtymology 4
editFrom Middle English fullen (“to full”), from Middle French fouler, from Old French foler, fouler (“to tread, to stamp, to full”), from Medieval Latin fullare, from Latin fullo (“a fuller”).
Verb
editfull (third-person singular simple present fulls, present participle fulling, simple past and past participle fulled)
Derived terms
editTranslations
edit
|
Catalan
editEtymology
editInherited from Latin folium (“leaf”). Compare French feuille, Spanish hoja, Italian foglio, Italian foglia (the latter from Latin folia, plural of folium). Doublet of the borrowing foli.
Pronunciation
editNoun
editfull m (plural fulls)
- sheet of paper
Related terms
editFurther reading
edit- “full” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
editPronunciation
editEtymology 1
editAdjective
editfull (plural fulls)
Adverb
editfull
- (North America) very, really
- C’est full poche, ça ! ― That really sucks!
Etymology 2
editFrom English full house.
Noun
editfull m (plural fulls)
Further reading
edit- “full”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Italian
editEtymology
editFrom English full house.
Noun
editfull m (invariable)
Middle English
editEtymology 1
editAdjective
editfull
- Alternative form of ful
Etymology 2
editVerb
editfull
- Alternative form of fullen (“to full”)
Norwegian Bokmål
editEtymology
editFrom Danish fuld, from Old Norse fullr, from Proto-Germanic *fullaz, from Proto-Indo-European *pl̥h₁nós. Cognates include Swedish full, Norwegian Nynorsk full, Icelandic fullur, German voll, Dutch vol, English full, Gothic 𐍆𐌿𐌻𐌻𐍃 (fulls), Lithuanian pilnas, Old Church Slavonic плънъ (plŭnŭ), Latin plēnus, Ancient Greek πλήρης (plḗrēs) and πλέως (pléōs), Old Irish lán, and Sanskrit पूर्ण (pūrṇa).
Pronunciation
editAdjective
editfull (neuter singular fullt, definite singular and plural fulle, comparative fullere, indefinite superlative fullest, definite superlative fulleste)
Derived terms
editRelated terms
editSee also
edit- -full (Bokmål)
References
edit- “full” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editEtymology
editFrom Old Norse fullr, from Proto-Germanic *fullaz, from Proto-Indo-European *pl̥h₁nós. Cognates include Danish fuld, Swedish full, Icelandic fullur, German voll, Dutch vol, English full, Gothic 𐍆𐌿𐌻𐌻𐍃 (fulls), Lithuanian pilnas, Old Church Slavonic плънъ (plŭnŭ), Latin plēnus, Ancient Greek πλήρης (plḗrēs) and πλέως (pléōs), Old Irish lán, and Sanskrit पूर्ण (pūrṇa).
Pronunciation
editAdjective
editfull (neuter singular fullt, definite singular and plural fulle, comparative fullare, indefinite superlative fullast, definite superlative fullaste)
- full (containing the maximum possible amount)
- Glaset er fullt. ― The glass is full.
- drunk
- Ho drakk seg full på raudvin. ― She got drunk on red wine.
- complete, total
- Han har full kontroll. ― He is in total control.
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- Russenorsk: fol
References
edit- “full” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Proto-West Germanic *full, from Proto-Germanic *fullaz, from Proto-Indo-European *pl̥h₁nós (“full”), from *pleh₁- (“to fill”).
Alternative forms
editAdjective
editfull
- full
- late 9th century, translation of Bede's Ecclesiastical History
- Iċ ġeseah þone fæġerostan feld fulne grōwendra blostmena.
- I saw the most beautiful field full of growing flowers.
- late 9th century, translation of Bede's Ecclesiastical History
- filled
- complete
- entire
Declension
editSingular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | full | full | full |
Accusative | fulne | fulle | full |
Genitive | fulles | fulre | fulles |
Dative | fullum | fulre | fullum |
Instrumental | fulle | fulre | fulle |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | fulle | fulla, fulle | full |
Accusative | fulle | fulla, fulle | full |
Genitive | fulra | fulra | fulra |
Dative | fullum | fullum | fullum |
Instrumental | fullum | fullum | fullum |
Derived terms
editDescendants
editEtymology 2
editFrom Proto-Germanic *fullą (“vessel”), from Proto-Indo-European *pēl(w)- (“a kind of vessel”). Akin to Old Saxon full (“beaker”), Old Norse full (“beaker, toast”).
Alternative forms
editNoun
editfull n
Declension
editStrong a-stem:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | full | full |
accusative | full | full |
genitive | fulles | fulla |
dative | fulle | fullum |
Old Norse
editAdjective
editfull
- inflection of fullr:
Polish
editEtymology
editUnadapted borrowing from English full.
Pronunciation
editAdjective
editfull (not comparable, no derived adverb)
- (colloquial) Alternative spelling of ful
Noun
editfull m inan
- (colloquial) Alternative spelling of ful
Declension
editNumeral
editfull
- (colloquial) Alternative spelling of ful
Further reading
editPortuguese
editEtymology
editUnadapted borrowing from English full.
Pronunciation
edit
Adverb
editfull
- (slang) completely, absolutely, fully, super
- Ele está full lixado.
- He's super screwed.
Usage notes
editThis word is slang used almost exclusively by the youth, partially satirically (though it has come to be used in serious informal contexts).
Spanish
editPronunciation
editNoun
editfull m (plural full)
Further reading
edit- “full”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swedish
editEtymology
editFrom Old Norse fullr, from Proto-Germanic *fullaz, from Proto-Indo-European *pl̥h₁nós.
Pronunciation
editAdjective
editfull
Declension
editIndefinite | positive | comparative | superlative1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
common singular | full | fullare | fullast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
neuter singular | fullt | fullare | fullast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | fulla | fullare | fullast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine plural2 | fulle | fullare | fullast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite | positive | comparative | superlative | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine singular3 | fulle | fullare | fullaste | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
all | fulla | fullare | fullaste |
1 The indefinite superlative forms are only used in the predicative.
2 Dated or archaic.
3 Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine.
Synonyms
edit- alkoholpåverkad
- berusad
- onykter
- redlös (very drunk)
- salongsberusad (tipsy)
- stupfull (very drunk)
- överförfriskad (too drunk)
Synonyms (colloquial or slang)
editDerived terms
editRelated terms
editSee also
edit- baksmälla (“hangover”)
- däcka (“pass out”)
- nyktra till (“sober up”)
References
edit- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/ʊl
- Rhymes:English/ʊl/1 syllable
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *pleh₁-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms inherited from Proto-Indo-European
- English doublets
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English terms with collocations
- English informal terms
- English terms with obsolete senses
- en:Poker
- Australian English
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English terms with archaic senses
- English nouns
- English countable nouns
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/uʎ
- Rhymes:Catalan/uʎ/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms borrowed from English
- French terms derived from English
- French lemmas
- French adjectives
- North American French
- French adverbs
- French terms with usage examples
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Poker
- Italian terms derived from English
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Card games
- it:Poker
- Middle English lemmas
- Middle English adjectives
- Middle English verbs
- Norwegian Bokmål terms inherited from Danish
- Norwegian Bokmål terms derived from Danish
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms inherited from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål terms with audio pronunciation
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adjectives
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adjectives
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English lemmas
- Old English adjectives
- Old English terms with quotations
- Old English nouns
- Old English neuter nouns
- Old English neuter a-stem nouns
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse adjective forms
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *pleh₁-
- Polish terms derived from Middle English
- Polish terms derived from Old English
- Polish terms derived from Proto-West Germanic
- Polish terms derived from Proto-Germanic
- Polish terms borrowed from English
- Polish unadapted borrowings from English
- Polish terms derived from English
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ul
- Rhymes:Polish/ul/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish adjectives
- Polish uncomparable adjectives
- Polish colloquialisms
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish numerals
- pl:Poker
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese slang
- Portuguese terms with usage examples
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ul
- Rhymes:Spanish/ul/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Poker
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish adjectives