See also: siglò

Cebuano

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish siglo, from Latin saeculum.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: sig‧lo

Noun

edit

siglo

  1. century
    Synonym: gatosan
    Coordinate terms: tuig, dekada
    ika-21 ka siglo21st century

Italian

edit

Verb

edit

siglo

  1. first-person singular present indicative of siglare

Anagrams

edit

Latin

edit

Noun

edit

siglō

  1. dative/ablative singular of siglum

Papiamentu

edit

Etymology

edit

From Spanish siglo.

Noun

edit

siglo

  1. century

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish sieglo, siglo, siclo, a semi-learned term derived from Latin saeculum (the expected popularly inherited result would be *sejo or *siejo).[1][2][3][4]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈsiɡlo/ [ˈsi.ɣ̞lo]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -iɡlo
  • Syllabification: si‧glo

Noun

edit

siglo m (plural siglos)

  1. century
    Coordinate terms: año, década
    siglo XXI21st century
  2. age (significant period of time)
  3. (poetic) eon
    Synonym: eón

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Cebuano: siglo
  • Kabuverdianu: seklu
  • Papiamentu: siglo
  • Tagalog: siglo

References

edit
  1. ^ “Archived copy”, in (Please provide the book title or journal name)[1], 2019 January 15 (last accessed), archived from the original on 30 October 2020
  2. ^ Jeremiah Denis Matthias Ford (1911) Old Spanish Readings[2]
  3. ^ “LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA “LAS PALABRAS: SU ORIGEN, FORMACIÓN Y SIGNIFICADO”, in (Please provide the book title or journal name)[3], 2012
  4. ^ David A. Pharies (2015) A Brief History of the Spanish Language[4], second edition

Further reading

edit

Tagalog

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish siglo.

Pronunciation

edit

Noun

edit

siglo (Baybayin spelling ᜐᜒᜄ᜔ᜎᜓ)

  1. century
    Synonym: dantaon
    Coordinate terms: taon, dekada
    ika-21 siglo21st century

Anagrams

edit

Welsh

edit

Etymology

edit

Imitative; compare English jiggle, English shoogle.

Verb

edit

siglo (first-person singular present siglaf, not mutable)

  1. to shake, to rock, to swing, to wag

Conjugation

edit

Derived terms

edit
  • sigl (shaking, oscillation)
  • siglad (shaking, oscillation)
  • sigledig (shaky, rickety)
  • siglen (bog, quagmire; swing)

Further reading

edit
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “siglo”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies