Jump to content

abonar

From Wiktionary, the free dictionary

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From a- +‎ bo +‎ -ar.

Verb

[edit]

abonar (first-person singular present abono, first-person singular preterite aboní, past participle abonat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/ (transitive)

  1. to accredit, to make (someone) appear good
  2. to redeem the actions of (someone), to make good again
  3. to guarantee, to act as guarantor for (someone)
  4. to vouch for (someone)
  5. to confirm (e.g. one's fears, or a witness's claim)
  6. to affirm, to certify
  7. (agriculture) to fertilize
Conjugation
[edit]
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Borrowed from French abonner.

Verb

[edit]

abonar (first-person singular present abono, first-person singular preterite aboní, past participle abonat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/

  1. (transitive) to pay for
  2. (transitive) to remit (payment)
    • 2016 November 9, María Jesús Ibáñez, “Escola pública rica, escola pública pobra”, in El Periódico[1]:
      O que pressionen, a través dels nens, perquè els pares abonin quotes de material i d’excursions i sortides escolars, perquè si no es paguen l’alumne en queda exclòs.
      (please add an English translation of this quotation)
  3. (transitive) to credit (someone's account)
  4. (reflexive) to subscribe to
Conjugation
[edit]
Derived terms
[edit]

Further reading

[edit]

Hiligaynon

[edit]

Etymology

[edit]

From Spanish abonar.

Verb

[edit]

abonár

  1. advance, loan

Ido

[edit]

Verb

[edit]

abonar (present tense abonas, past tense abonis, future tense abonos, imperative abonez, conditional abonus)

  1. to subscribe to

Conjugation

[edit]

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

From a- +‎ bom +‎ -ar, literally to make or become good. From Latin bonus (good).

Verb

[edit]

abonar (first-person singular present abono, first-person singular preterite abonei, past participle abonado)

  1. (transitive) to guarantee, to ensure
    Synonyms: garantir, assegurar, afiançar
  2. (transitive, finance) to bail
    Synonym: afiançar
  3. (transitive) to support, back, or give credit to something (e.g. a hypothesis)
    Synonym: comprovar
  4. (transitive) to accept something as legitimate or justifiable
  5. (reflexive) to boast, to brag
    Synonyms: gabar, vangloriar, orgulhar

Conjugation

[edit]

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /aboˈnaɾ/ [a.β̞oˈnaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧bo‧nar

Etymology 1

[edit]

Borrowed from French abonner (to vouch for, subscribe someone).

Verb

[edit]

abonar (first-person singular present abono, first-person singular preterite aboné, past participle abonado)

  1. (transitive) to accredit a sum of money to the account of someone, contributing funds or reducing the balance
  2. (transitive) to give credit or describe positively
  3. (transitive) to make something better
    Synonym: mejorar
  4. (transitive) to pay an amount of money
    Synonym: pagar
    Abonaremos la diferencia.
    We'll pay the difference.
  5. (transitive) to make an annotation in the salary on an account
  6. (intransitive) to pay a certain amount of money by each term of a loan or sale
  7. (pronominal) to subscribe to a service
  8. (pronominal) to reconcile with someone without going to court
Conjugation
[edit]

Etymology 2

[edit]

From abono (fertilizer) +‎ -ar.

Verb

[edit]

abonar (first-person singular present abono, first-person singular preterite aboné, past participle abonado)

  1. (transitive) to fertilize (to provide nutrients to crops using fertilizers)
    Abonan los campos cada primavera.
    They put fertilizer on the fields every spring.
Conjugation
[edit]
[edit]

References

[edit]
  • Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN, p. 14

Further reading

[edit]