grande
English
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Italian grande. Doublet of grand and grandee.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]grande (not comparable)
- (chiefly US) Of a cup of coffee: smaller than venti but larger than tall, usually 16 ounces (~ 455 ml).
Noun
[edit]grande (plural grandes)
- (chiefly US) A grande cup of coffee.
- 1997, J. H. Marks, Conspiracy Theory, Signet, →ISBN, page 148:
- As she went to work the only concern prominent in her mind was a strong desire for a couple of grandes from Starbucks.
- 1998, Doug Guinan, California Screaming, Simon & Schuster, →ISBN, page 287:
- Kevin considered bumming a cig, but he doubted any of them would part with one. Clutching their Starbucks grandes, guarding their garment bags with practiced eyes—how much sympathy could they be expected to muster?
- 1999, Elizabeth Lenhard, Bettypalooza, Pocket Books, →ISBN, page 80:
- “Harrumph,” Daddy said, flipping through the morning’s deliveries – the L.A. Times, the New York Times and two grandes from Starbucks: decaf Colombian for my stressed superior, and a nonfat capp with a double espresso shot for me.
Etymology 2
[edit]From Spanish grande. Doublet of grand.
Noun
[edit]grande (plural grandes)
- Alternative form of grandee.
- 1847, T[erence] M[cMahon] Hughes, “Hercules Rafferty.—An Asturianillo.—An Irish stew.—A Bottle-Hero.—Don Tito de Chiclana.—O’Gorman.—Perils of love-making in the Peninsula.” (chapter VI), in An Overland Journey to Lisbon at the Close of 1846; with a Picture of the Actual State of Spain and Portugal, volume II, London: Henry Colburn, […], page 89:
- Console yourself with the practical philosophy of our countryman, Private Curtis, who was the picture of a Spanish Grande of the first class, and whom I once heard after a Lenten dinner extemporize with great good-humour this Leonine distich:—“Quod deficit in ferculis / Supplebitur in poculis!”
- 1912, Tiemen De Vries, Dutch History, Art and Literature for Americans: Lectures Given in the University of Chicago, Eerdmans-Sevensma Company, pages 85–86:
- When we read in almost every book in which the life of Philip is described that he was a man of haughty character with an aversion to every vulgarity; when we read of his ability in courting ladies, his manly beauty, his fine dress as a Spanish grande, we incline to think that before us stands a nobleman of kindred feelings, of carefully fostered nobility.
- 1936 November 17, The New York Times Theater Reviews, pages 15–16:
- With the exception of the vital Otto Woegerer as Juan, a Spanish grande, equally quick to draw his rapier against Hamlet as to appear a mystically presaging friend, the rest of the large cast fills its space with satisfactory competence.
- 1943, National Academy of Design Exhibition Record, 1826-1860, page 73:
- 339. Portrait of a Spanish Grande.
- 1952, German Review, page 19:
- Else, how could it be that a little Miss Mischief dresses up as a homely little Dutch farm girl, an awkward and uncouth youth parades in the costume and with the air of a Spanish grande, the respectable, quiet housewife becomes a sailor’s sweetheart, a little boy flirt assumes the detached air of a high priest a painstaking bookkeeper masquerades as a hold-up man or a bank robber with a record as a policeman?
- 1966, Paul Bailey, The Claws of the Hawk: The Incredible Life of Wahker the Ute, Westernlore, →LCCN, page 90:
- Already you’re dressed like a Spanish grande, b’ God!
- 1972, Helmut Anthony Hatzfeld, The Rococo: Eroticism, Wit, and Elegance in European Literature (Pegasus Movements in Literature Series), Pegasus, The Bobbs-Merrill Company, Inc., →LCCN, page 108:
- The two plays were originally sketched with a French milieu, but after Voltaire’s revolutionary pamphlet Le Droit du seigneur (1762) it seemed safer to invent a Spanish grande and his castle Aguas Frescas—the more alluring to Beaumarchais as he knew the milieu well from his stay of eleven months in Spain.
- 1993, Eva Šormová, editor, Don Juan and Faust in the XXth Century: Theatre Conference, 27.9. - 1.10.1991, Prague, Charles University, →ISBN, page 274:
- So the attempt to seduce Zerlina freezes not only in the cold and monumental architecture of a black marble environment and in the stiff “overstyled” costuming, but also in the unresolvable, impossible role-conflict of a Spanish Grande trying to reach for something like John Wayne’s sex appeal.
- 1993, Sue Rich, Rawhide and Roses, Pocket Books, →ISBN, page 229:
- From where they were, Hayden thought, it resembled the type of house a Spanish Grande might live in, neat, clean, with gentle arches framing the front portico.
- 1996, Mozart Studien, volume 6, page 277:
- The essence of the opera’s entire plot is revealed in just 28 measures: in this first musical number here, »a Spanish grande, fallen in love with a young girl, endeavours to seduce her«.
- 2000, P. C. Morantte, Brother to the Wind, New Day Publishers, →ISBN, page 45:
- Those that you see on Calle Real are owned by a Spanish grande who has a large coconut plantation.
- 2004, Irene Awret, “Part One: Berlin”, in They’ll Have to Catch Me First: An Artist’s Coming of Age in the Third Reich, Madison, Wis.: The University of Wisconsin Press, →ISBN, page 36:
- Was it Uncle Richard’s fault that he looked like a Spanish Grande, that women rarely could resist his melancholy brown eyes smoldering with an indefinable something?
- 2007, Karina Urbach, editor, European Aristocracies and the Radical Right 1918–1939, Oxford University Press, →ISBN, page 63:
- This son, James Fritz-James, was created a Spanish Grande and Duke of Liria by Philip V.
- 2014, Peter de Vos, Confusion (Nothing Is What It Seems; 1), Kibworth Beauchamp, Leics: Matador, →ISBN, page 5:
- Gone was the affable behaviour of a loose-living playboy, replaced by the tough manners of a hard-working Chinese with the airs of a Spanish Grande.
Etymology 3
[edit]From French grande, feminine of grand.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]grande (comparative more grande, superlative most grande)
- Alternative form of grand
- 1972, Russell Sage College, Studies in the Twentieth Century, page 79:
- Almost symbolically, Lopahin still plays the peasant and Lyubov the grande mistress.
- 1993, Donald S. Metz, Madame President, New Saga Publishers, →ISBN, pages 147, 270:
- A supremely happy family waved goodbye to an elderly grande dame and a namesake who had just enrolled in her first lesson in becoming a grande lady. […] In Litchfield, Connecticut, the Hutchinson brothers rushed to tell the grande old dame her daughter was making history.
- 1997, Alzina Stone Dale, Mystery Reader’s Walking Guide: New York, →ISBN, page 217:
- In Shannon O’Cork’s The Murder of Muriel Lake, which is about a Writers of Mystery Convention (aka MWA?), grande mistress Muriel Lake was murdered.
- 2013, Chet Belmonte, Meadowdale: A Saga of Confinement, AuthorHouse, →ISBN, page 223:
- That made eight deaths in a matter of a few days—all of them tied inexplicably to this “grande lady” herself—Meadowdale Prison.
- 2016, Victor Milán, The Dinosaur Knights, Tor Books, →ISBN, page 101:
- Her silence now had the quality of the comfortable silences between friends, not the half-respectful, half-fearful types of a servant not spoken to by her grande mistress.
- 2016, Jennie Gilbert Ross, The Wrong Side of the Blanket, Archway Publishing, →ISBN:
- Annabella Kristina Ramona Toaltz was a grande name for a grande woman.
Usage notes
[edit]This form, influenced by grande dame, is chiefly used when describing a woman.
Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Alternative forms
[edit]- gran (apocopic, before a singular noun)
Etymology
[edit]From Latin grandis, grandem.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]grande (epicene, plural grandes)
Related terms
[edit]Corsican
[edit]Etymology
[edit]From Latin grandis, grandem (“large, great”).
Adjective
[edit]grande
Danish
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]grande c (singular definite granden, plural indefinite grander)
Declension
[edit]common gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | grande | granden | grander | granderne |
genitive | grandes | grandens | granders | grandernes |
Etymology 2
[edit]From Old Danish grannæ, from Old Norse granni, from Proto-Germanic *garaznô (“neighbour”).
Noun
[edit]grande c (singular definite granden, plural indefinite grander)
Declension
[edit]common gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | grande | granden | grander | granderne |
genitive | grandes | grandens | granders | grandernes |
French
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]grande
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Alternative forms
[edit]- gran (preceding a singular noun)
Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese grande, from Latin grandis, grandem.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ande
- Hyphenation: gran‧de
Adjective
[edit]grande m or f (plural grandes)
Further reading
[edit]- “grande”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “grande”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “grande”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “grande”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Interlingua
[edit]Adjective
[edit]grande (comparative major, superlative le major or le maxime)
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin grandem, ultimately from Proto-Indo-European *ghrewə- (“to fell, put down, fall in”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]grande (plural grandi, comparative più grande or maggiore, superlative grandissimo or massimo or sommo, diminutive grandétto or grandìno or grandettìno or grandicèllo (“tall, older (of a person)”), augmentative grandóne (“big/ostentatious spender”) or (rare) grandòtto, pejorative (rare) grandàccio)
- of greater physical dimensions or numerosity
- great (importance)
- (colloquial) Synonym of bravo
Usage notes
[edit]- The apocopic form gran may be used before singular nouns that start with a consonant. Before singular nouns that start with an impure s, using the apocopic form is ungrammatical but often used in spoken language. Before nouns that start with a vowel, grande can be elided by use of an apostrophe.
Adverb
[edit]grande
- really (intensifier)
- un gran bel piatto ― a really great dish
Interjection
[edit]grande
Noun
[edit]grande m or f by sense (plural grandi)
- adult, grownup
- (usually in the plural) great (person of major significance)
- i grandi della literature ― the greats of literature
Noun
[edit]grande m (uncountable)
- greatness, magnificence
- ammirare il grande nell'arte ― to admire the greatness in art
Derived terms
[edit]Ladino
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]grande (Latin spelling)
Noun
[edit]grande m (Latin spelling)
Latin
[edit]Etymology
[edit]From grandis (“large, great”).
Adjective
[edit]grande
Adverb
[edit]grandē (comparative grandius, superlative grandissimē)
Related terms
[edit]References
[edit]- “grande”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “grande”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- grande in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- a weighty example, precedent: exemplum magnum, grande
- elevated, moderate, plain style: genus dicendi grave or grande, medium, tenue (cf. Or. 5. 20; 6. 21)
- exorbitant rate of interest: fenus iniquissimum, grande, grave
- to incur debts on a large scale: grande, magnum (opp. exiguum) aes alienum conflare
- a weighty example, precedent: exemplum magnum, grande
- “grande”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
- Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, 1st edition. (Oxford University Press)
Ligurian
[edit]Alternative forms
[edit]- grànde (Grafîa ofiçiâ)
Etymology
[edit]From Latin grandem, form of grandis.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]grande (masculine plural grendi, feminine plural grende)
Antonyms
[edit]Norman
[edit]Pronunciation
[edit]
(Jersey)Audio: (file)
Adjective
[edit]grande
Old French
[edit]Alternative forms
[edit]- grant ('grande' steadily replaces 'grant' during the Old French period)
Adjective
[edit]grande
- nominative feminine singular of grant
- late 12th century, anonymous author, “La Folie de Tristan d'Oxford”, in Le Roman de Tristan, Champion Classiques edition, →ISBN, page 354, lines 67–70:
- La nef ert fort e belle e grande,
bone cum cele k'ert markande.
De plusurs mers chargee esteit,
en Engleterre curre devait.- The ship was strong and beautiful and big,
good like a merchant's ship
loaded with lots of different type of merchandise
ready to set sail to England.
- The ship was strong and beautiful and big,
- oblique feminine singular of grant
Old Galician-Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin grandis, grandem.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]grande
- big, great
- 13th century, Cancioneiro da Ajuda, João Garcia de Guilhade, A 232: A bõa dona por que eu trobava (facsimile)
- [...] por coita grande que ſoffri
- [...] because of the great pain I suffered
- 13th century, Cancioneiro da Ajuda, João Garcia de Guilhade, A 232: A bõa dona por que eu trobava (facsimile)
Descendants
[edit]Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese grande, from Latin grandis, of uncertain origin.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: gran‧de
Adjective
[edit]grande m or f (plural grandes)
- large; great; big (of great size or extent)
- Este livro é grande. ― This book is big.
- Este livro é maior do que aquele. ― This book is bigger than that one.
- large; big; numerous (numerically large)
- Synonym: numeroso
- A família é muito grande. ― The family is very large.
- (preceding nouns) great (of great importance)
- Os grandes reis da antiguidade. ― The great kings of antiquity.
- (preceding nouns) great; magnanimous (noble and generous in spirit)
- Synonym: magnânimo
- Artur foi um grande rei. ― Arthur was a great king.
- grown-up; mature
- (followed by a city’s name) the metropolitan area of, greater
- Moro na grande Lisboa. ― I live in the metropolis of Lisbon.
- O Grande Porto é uma região metropolitana no norte de Portugal. ― Greater Porto is a metropolitan area in the north of Portugal.
Inflection
[edit]- Comparative: maior
- Superlative: máximo (poetic), o maior
- Synthetic superlative: grandíssimo
- Augmentative: grandão, grandalhão
- Diminutive: grandinho, grandote
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:grande.
Synonyms
[edit]- (of great size): see Thesaurus:grande
Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “of great size”): pequeno, see Thesaurus:grande
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Noun
[edit]grande m or f by sense (plural grandes)
- (Brazil, colloquial, used in the vocative) A term of address for someone
Further reading
[edit]- “grande”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Spanish
[edit]Alternative forms
[edit]- gran (preceding a singular noun)
Etymology
[edit]Inherited from Latin grandem (“large, great”), ultimately from Proto-Indo-European *ghrewə- (“to fell, put down, fall in”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]grande m or f (masculine and feminine plural grandes, superlative grandísimo or mayor)
- (after the noun or predicatively) big, large
- Synonyms: (for cloth, shoe, place) amplio, voluminoso
- Antonyms: chico, pequeño
- (before a plural noun) great
- Synonym: grandioso
- Antonym: irrelevante
- (about human age) aged, old
Usage notes
[edit]- When used before and in the same noun phrase as the modified singular noun, the apocopic form gran (“great”) is used instead of grande.
Derived terms
[edit]- a grandes males, grandes remedios
- a lo grande
- agachona grande
- agrandar
- ánsar careto grande
- carpintero grande
- casa grande
- chacurú grande
- chinchero grande
- colimbo grande
- en gran manera
- en grande
- engrandecer
- garceta grande
- gran almacén
- Gran Bretaña
- Gran Canaria
- Gran Cañón
- Gran Colapso
- Gran Colombia
- gran cruz
- gran danés
- gran ducado
- gran duque
- Gran Explosión
- Gran Hermano
- gran jurado
- gran libro
- Gran Mancha Roja
- gran masa
- gran pantalla
- Gran Pirámide de Giza
- Gran Premio
- gran público
- gran simio
- gran superficie
- gran vida
- gran visir
- grandecito
- grandemente
- grandes mentes piensan igual
- grandeza
- grandioso
- grandón
- grandote
- grandulón
- grandura
- hueso grande
- ley de los grandes números
- luis grande
- págalo grande
- pantalla grande
- pasarlo en grande
- pesca de gran altura
- pitotoy grande
- por la puerta grande
- reinamora grande
- requetegrande
- Salar Grande
- serreta grande
- tordo grande
- tren de gran velocidad
Noun
[edit]grande m or f by sense (plural grandes)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “grande”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑndeɪ
- Rhymes:English/ɑndeɪ/2 syllables
- Rhymes:English/ændeɪ
- Rhymes:English/ændeɪ/2 syllables
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- American English
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English 1-syllable words
- Rhymes:English/ænd
- Rhymes:English/ænd/1 syllable
- English heteronyms
- en:Coffee
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/ande
- Rhymes:Asturian/ande/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian adjectives
- Corsican terms inherited from Latin
- Corsican terms derived from Latin
- Corsican lemmas
- Corsican adjectives
- Danish terms derived from Spanish
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish terms derived from Old Danish
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms with archaic senses
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- Rhymes:French/ɑ̃d
- Rhymes:French/ɑ̃d/1 syllable
- French non-lemma forms
- French adjective forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ande
- Rhymes:Galician/ande/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician terms with usage examples
- Interlingua lemmas
- Interlingua adjectives
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/ande
- Rhymes:Italian/ande/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian terms with usage examples
- Italian colloquialisms
- Italian adverbs
- Italian interjections
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian feminine nouns
- Italian nouns with multiple genders
- Italian masculine and feminine nouns by sense
- Italian uncountable nouns
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino adjectives
- Ladino adjectives in Latin script
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino masculine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin poetic terms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Sound
- Ligurian terms inherited from Latin
- Ligurian terms derived from Latin
- Ligurian terms with IPA pronunciation
- Ligurian lemmas
- Ligurian adjectives
- Norman terms with audio pronunciation
- Norman non-lemma forms
- Norman adjective forms
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Old French terms with quotations
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adjectives
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- Brazilian Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ande
- Rhymes:Spanish/ande/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish terms with usage examples
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Spanish masculine and feminine nouns by sense