Discussion:Cap de Creus
Apparence
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Notes
[modifier le code]Création
[modifier le code]Traduction depuis l'article catalan ca:Cap de Creus. Bicounet 13 septembre 2006 à 15:44 (CEST)
question sur la prononciation française
[modifier le code]Le Cap de Creus se prononce en Espagnol "Cap de Créousse" ou quelque chose d'approchant. Quelqu'un sait-il comment on prononce ce mot en français ? Cap de Creus ? Cap de Créousse ? Merci d'avance, ----> "Créouss"
Adrienne ✉ 4 avril 2007 à 12:42 (CEST)
- Si on considère que "Cap de Creus" est de la toponymie en catalan, ta question n'est pas trop pertinante, car en espagnol n'existe pas l'expression "Cap de Creus". C'est comme si tu demandais comment se prononce "Cap de Creus" en portugais ou en italien. 80.125.66.137 (discuter) 31 octobre 2022 à 16:06 (CET)
Altitude
[modifier le code]672 mètres ? 67,2 mètres ? 87 mètres.... Wikipédia est vraiment devenue une source de désinformation....
Catégories :
- Article du projet Pays catalans d'avancement BD
- Article du projet Pays catalans d'importance moyenne
- Article du projet Espagne d'avancement BD
- Article du projet Espagne d'importance faible
- Article du projet Maritime d'avancement BD
- Article du projet Maritime d'importance faible
- Article du projet Pyrénées d'avancement BD
- Article du projet Pyrénées d'importance faible