BD
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]BD
- (Automobile) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés au Bangladesh, prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968.
- (Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) du Bangladesh.
Références
[modifier le wikicode]- Nations Unies, Distinguishing Signs of Vehicles in International Traffic, 1 février 1999
- Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 15 février 2007
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) (Date à préciser) Sigle de bande dessinée.
- (Nom 2) (Date à préciser) Sigle de Blu-ray Disc.
- (Nom 3) (Date à préciser) De la notation anthropologique BD, sigle de l’anglais brother’s daughter (« fille du frère »).
- (Nom 4) Abréviation de boulevard.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Sigle |
---|
BD \be.de\ |
- (Bande dessinée) Bande dessinée.
Les aventures de Tintin sont une BD.
Les jeunes sont de gros consommateurs de BD.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Comicbuch (de) neutre
- Anglais : comic book (en), graphic novel (en), comic strip (en), comics (en) pluriel
- Chinois : 漫画 (zh) (漫畫) mànhuà
- Coréen : 만화 (ko) manhwa
- Danois : tegnserie (da)
- Espagnol : historieta (es), tebeo (es)
- Espéranto : bildliteraturo (eo), bildrakonto (eo)
- Finnois : sarjakuva (fi)
- Grec : κόμικς (el) kómiks neutre
- Ido : komikso (io)
- Italien : fumetti (it)
- Japonais : 漫画 (ja) manga, コミック (ja) komikku, バンドデシネ (ja) bando deshine
- Néerlandais : stripverhaal (nl)
- Polonais : komiks (pl) masculin
- Portugais : história em quadrinhos (pt), banda desenhada (pt)
- Russe : комикс (ru)
- Tchèque : obrázkový seriál (cs), komiks (cs), comics (cs)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]BD \be.de\ masculin, (Sigle) (Anglicisme)
Nom commun 3
[modifier le wikicode]BD \be.de\ féminin (pour un homme, on dit : BS) invariable
- (Anthropologie) (Didactique) Fille du frère. Nièce fraternelle. On est pour sa BD un FB ou une FZ.
Le système de règles des Mkako « minerait » l’hypothèse de F. Héritier-Augé (p. 132) sous prétexte que l’énoncé des interdits de redoublement entre consanguins de même sexe ne s’adresse pas explicitement à ceux qui sont liés par une chaîne consanguine croisée (FZ d’une femme et BD d’une femme ; MB d’un homme et ZS d’un homme) […] Dans le premier cas, si le redoublement entre FZ et BD n’est pas interdit dans l’énoncé, c’est qu’il ne peut pas se faire car son réciproque (FB et BS) l’interdit ; si Ego féminin peut se marier comme la sœur de son père, c’est-à-dire avec le fils du frère du mari de sa tante paternelle, ce dernier ne le peut pas car il redoublerait le mariage de son FB.
— (Elisabeth Copet-Rougier, Françoise Héritier, « Commentaires sur commentaire. Réponse à E. Viveiros de Castro », dans L’Homme, tome 33, no 125, 1993, pp. 139-148, page 146)Le mariage avec une cousine parallèle patrilatérale, en général associé au mariage avec la FZD, a aussi lieu parmi les Arara […] Cela nous semble dériver de l’asymétrie paternels/maternel dans ces sociétés uxorilocales (Panara, Karajá, Arara), mettant en évidence encore la nonéquivalence entre germains de même sexe, propre aux régimes semi-complexes […] Ajoutons que les Arara épousent la ZD et la BD et que les Bororo ont également la BD comme épouse virtuelle.
— (Eduardo Viveiros Castro et Carlos Fausto, « La Puissance et l’acte. La parenté dans les basses terres d’Amérique du Sud », dans L’Homme, tome 33, no 126-128, 1993, pages 141-170)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 4
[modifier le wikicode]BD \bul.vaʁ\ (Abréviation) invariable masculin
- Abréviation de boulevard. Note : Cette abréviation est celle recommandée par la poste française pour la rédaction des enveloppes[1].
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « BD [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Sigle) (Date à préciser) Initiales.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
BD |
BD \Prononciation ?\ féminin
- (Bases de données) Base de données.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de l’automobile
- Lexique en conventions internationales de la géographie
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Sigles en français
- Lexique en français de la bande dessinée
- Exemples en français
- Anglicismes en français
- Lexique en français de l’anthropologie
- Termes didactiques en français
- Abréviations en français
- Lexique en français de la famille
- espagnol
- Sigles en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol des bases de données