firman
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’arabe فرمان, firman (« décret, ordre »), lui-même du persan فرمان, farmân de même sens[1][2].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
firman | firmans |
\fiʁ.mɑ̃\ |
firman \fiʁ.mɑ̃\ masculin
- (Islam) Édit, ordre ou permis d’un souverain musulman.
- Heussein Bey allégua que nous étions munis d’un firman du vice-roi […] — (Arnauld d’Abbadie, Douze Ans de séjour dans la Haute-Éthiopie, 1868)
Au moment de nous séparer, il s’adressa à votre serviteur, à raison de mes fonctions de chancelier du Divan, que j’étais à cette époque, pour m’annoncer que Sa Hautesse, prenant en considération la requête qu’il lui avait présentée, de concert avec le sérasquier, avait bien voulu rendre la liberté à Stéfanâki, destiné à être interprète de l’armée, et à l’exilé Yacovâki, dont le sérasquiérat utiliserait les services. Il me donna, en outre, personnellement, l’ordre de promulguer, dès mon arrivée à la Sublime-Porte, les firmans relatifs à leur mise en liberté et de les délivrer au sérasquier.
— (Akif-Pacha, Un diplomate ottoman en 1836 (affaire Churchill), Ernest Leroux, Éditeur, Paris, 1892, traduction annotée d’Arthur Alric)Vous me remettrez le firman à votre bonne volonté, car j’ai toute confiance en votre loyauté et tenue de parole !
— (Albert Cohen, Belle du Seigneur, Gallimard, 1968, page 216)Ce n’est pas là, disait-il, la frontière ; la frontière a été fixée par le sultan et le tsar de Russie et ils ont remis à ce sujet un firman au "prince" Miloš ; elle suit maintenant le cours du Lim tout droit vers le pont de Višegrad, et de là continue le long de la Drina, si bien que tout cela, c’est la Serbie.
— (Ivo Andrić, Le Pont sur la Drina, 1945 ; traduit du serbo-croate par Pascale Delpech, 1994, page 104)Un sultan ottoman […] pouvait même faire connaître sa volonté royale de façon arbitraire, via un iradeh saniya (vœu royal), ou par un firman.
— (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 66)- (Sens figuré) — Vous en témoignerez devant Dieu, reprit le marquis en s’adressant à madame de Wimphen, il me faut un firman pour obtenir cette légère faveur. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \fiʁ.mɑ̃\
- Somain (France) : écouter « firman [Prononciation ?] »
- Angers (France) : écouter « firman [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (firman), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe firmar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(ellos-as/ustedes) firman | ||
firman \ˈfiɾ.man\
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de firmar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈfiɾ.man\
- Séville : \ˈfiɾ.maŋ\
- Mexico, Bogota : \ˈfiɾ.man\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈfiɾ.maŋ\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈfiɾ.man\
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | firma \ˈfir.ma\ |
firmaj \ˈfir.maj\ |
Accusatif | firman \ˈfir.man\ |
firmajn \ˈfir.majn\ |
firman \ˈfir.man\
- Accusatif singulier de firma.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Midi de la France (France) : écouter « firman [Prononciation ?] » (bon niveau)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Mots en français issus d’un mot en persan
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’islam
- Exemples en français
- Métaphores en français
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Formes d’adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto