Inessiv är ett kasus i bland annat finskan. Det är ett så kallat lokalkasus; det vill säga det används för att uttrycka någontings placering i rummet. I svenskan uttrycks inessivrelationen vanligtvis genom att prepositionen "i" ställs framför det aktuella ordet.

"Bil" heter på finska "auto" och "i bilen" heter "autossa". I språk som bara har ett lokalkasus kallas det ofta lokativ även om det bara fyller funktioner som motsvarar den finska inessivens.

Inessivändelser i olika språk

redigera

Finska: -ssa, -ssä[1]
Estniska: -s
Ungerska: -ban, -ben
Sydsamiska: Sing:-sne, -isnie, Pl:-ine, -inie

Utöver "befintlighet i" kan kasus inessiv i finska även användas i betydelsen direkt beröring, den tid inom vilket något sker, eller ämnet av vilket något är betäckt och dylikt.[2]

Exempel:

  • Befintlighet i: talossai huset
  • Direkt beröring eller fastsittande: Onko sinulla hattu päässäHar du hatten på dig ("i huvudet")?[3]
  • Tid: Luin kirjan tunnissaJag läste boken på en timme[3]
  • Tillstånd (täckt av): Nenä oli veressäNäsan var blodig ("i blod") [3]

Referenser

redigera
  1. ^ Collinder 1954, s. 24.
  2. ^ Karlsson, F., Finsk grammatik, Helsingin Liikekirjapaino Oy, 1979, ISBN 951-717-145-5
  3. ^ [a b c] Collinder 1954, s. 55.

Källor

redigera
  • Collinder, Björn (1954). Kortfattad finsk lärobok. Svenska bokförlaget, Norstedts