Neil Simon

amerikansk dramatiker, manusförfattare och författare

Marvin Neil Simon, född 4 juli 1927 i stadsdelen Bronx i New York, död 26 augusti 2018Manhattan i New York[1], var en amerikansk dramatiker, manusförfattare och författare. Simon skrev över 30 pjäser och nästan lika många filmmanus, främst adaptationer av egna pjäser. Han mottog flera Oscars- och Tony-nomineringar under sin karriär.

Neil Simon
Neil Simon 1982.
Neil Simon 1982.
FöddMarvin Neil Simon
4 juli 1927
Bronx, New York, USA
Död26 augusti 2018 (91 år)
Manhattan, New York, USA
YrkeDramatiker, manusförfattare, författare
NationalitetUSA USA
SpråkEngelska
Verksam1948–2010
GenrerKomedi
Noterbara verkOmaka par (1965)
PriserPulitzerpriset för drama (1991)
HemortBronx
MakaJoan Baim
(g. 1953–1973; hennes död)
Marsha Mason
(g. 1973–1983; skild)
Diane Lander
(g. 1987–1988; skild)
(g. 1990–1998; skild)
Elaine Joyce
(g. 1999–2018; hans död)
Barn3
Neil Simon 1966.

Bland Neil Simons pjäser för teater (vilka även filmats) märks komedierna Barfota i parken (1963), Omaka par (1965) och Sunshine Boys (1972), och de mer allvarliga, självbiografiska Brighton Beach Memoirs (1983) och Polarna på Camp Biloxi (1985).

Han skrev även musikaler i samverkan med andra, såsom Sweet Charity (1966), Ungkarlslyan (1968) och They're Playing Our Song (1978).

I den populära pjäsen The Good Doctor (1977) bearbetade Simon en rad noveller av Anton Tjechov till en helaftonsföreställning av sketcher och vaudevillescener. Den har spelats flitigt i Sverige, oftast med titeln Nysningen som syftar på pjäsens första scen. 2003 gavs den på Stockholms stadsteater i regi av Johan Wahlström med Robert Gustafsson, Rolf Skoglund, Olof Thunberg och Yvonne Lombard.

Pjäser (på svenska)

redigera
  • Det omaka paret: en ny komedi (The odd couple) (otryckt översättning av Torsten Ehrenmark för Intiman 1965)
  • Barfota i parken (Barefoot in the park) (otryckt översättning av Marianne Höök för Vasateatern 1965)
  • Ungkarlslyan (Promises, Promises) (otryckt översättning av Stig Bergendorff för Sandrew 1969)
  • Plaza svit: en ny komedi (Plaza suite) (otryckt översättning av Per Gerhard, för Vasateatern 1969)
  • Vågar vi älska?: en ny komedi (Chapter two) (otryckt översättning av Per Gerhard för Vasateatern 1980)
  • Omaka par [kvinnoversion] (otryckt översättning av Brasse Brännström, Magnus Härenstam, bearbetning Lars Amble för Helsingborgs stadsteater 1991)
  • Broadway nästa! (Broadway bound) (otryckt översättning av Bengt Anderberg för Kungliga Dramatiska Teatern 1991)
  • Yonkers tur och retur (Lost in Yonkers) (otryckt översättning av Per Erik Wahlund för Kungliga Dramatiska Teatern 1993)
  • Solskenspojkarna (The Sunshine Boys) (otryckt översättning av Hans Alfredson för Intiman 1995)
  • Skvaller (Rumours) (otryckt översättning av Edward af Sillén för Uppsala stadsteater 2015)

Filmmanus i urval

redigera
  • † Manus av Simon, baserat på hans pjäs med samma namn.

Källor

redigera
Den här artikeln är helt eller delvis baserad på material från engelskspråkiga Wikipedia.

Externa länkar

redigera