In Matthew 27, why does the Vulgate call the graves of people who were resurrected along with Jesus "monumentum", but Jesus's grave "sepulchrum"?
Matthew 27:53 says, in Vulgate:
Et exeuntes de monumentis post resurrectionem ejus, venerunt in sanctam civitatem, et apparuerunt multis.
In the New International Version:
They came out of the tombs after Jesus’ resurrection and went into the holy city and appeared to many people.
However, Matthew 27:61 says, in Vulgate:
Erant autem ibi Maria Magdalene, et altera Maria, sedentes contra sepulchrum.
In the New International Version:
Mary Magdalene and the other Mary were sitting there opposite the tomb.
So, was there some difference between monumentum and sepulchrum?